Вінничани відправляють до Балаклії черговий гуманітарний вантаж в рамках проєкту “Разом!” ВМР

Допомогу збирали у кількох волонтерських центрах. В рамках роботи Міжрегіонального координаційного гуманітарного штабу до деокупованої Харківщини благодійний фонд “Подільська громада” передав засоби гігієни.

“Зібрали миючі засоби, шампуні, зубні щітки, пральні порошки, вологі серветки, крем та лосьйони для обличчя і тіла, дитячі підгузки та інше. Загалом відвантажили три палети з допомогою”, – говорить голова правління БФ “Подільська громада” Олена Данілова.

Загалом назбирали близько 80 кубів вантажу, розповідає координаторка проєкту “Вінниця-Балаклія” Олена Стеценко. До її волонтерського центру “Шахіна” вінничани також приносили допомогу.

“Сьогодні відвантажили все, що збирали. Це теплі речі для дорослих та дітей, ковдри, взуття, книги, іграшки… Є навіть спеціалізоване крісло для дитини з ДЦП. Перед цим ми передали три палети з солодощами. Вони вже в Балаклії. Там для дітей мають влаштувати атракцію до різдвяно-новорічних свят”, – розповідає координаторка проєкту “Вінниця-Балаклія”, співзасновниця волонтерського центру “Шахіна” Олена Стеценко.

Також сьогодні до Балаклії для дітей відправили “Коробочки любові” від центру реабілітації “Гармонія” та україномовні книги й музичні інструменти, які збирали у артпросторі “Піч”.

Роздавати допомогу вже з цього тижня на місці будуть тамтешні волонтери.

Наступну поїздку вінничани запланували на середину січня наступного року. Окрім гуманітарної допомоги, яку й надалі можна приносити до волонтерських центрів, хочуть додати ще й культурно-просвітницьких заходів і зробити наголос саме на вінницьких митцях та артистах.

“Позаяк основна ідея проєкту “Разом!” – об’єднати два міста, то дуже важливо зробити зараз акцент на тому, що будуть приїздити саме вінничани. Тому зараз ми спілкуємося із нашими артистами з музично-драматичного театру імені М. Садовського, з вінницькими музичними гуртами. Наступного разу ми також плануємо провести відкриті уроки української мови, тому що той регіон більше російськомовний, але ми бачимо бажання перейти на українську. Їм лише потрібно трішки допомогти”, – додає Олена Стеценко.

Коментарі у Facebook
Поділиться новиною
Share on Facebook
Facebook
Pin on Pinterest
Pinterest
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on LinkedIn
Linkedin